Characters remaining: 500/500
Translation

mung lung

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "mung lung" (mông lung) est un adjectif qui signifie "flou", "indéfini" ou "incertain". Ce terme est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui n'est pas clair ou qui manque de précision.

Explication et utilisation
  1. Définition de base :

    • "Mung lung" peut décrire une situation, une image ou même un sentiment qui n'est pas net, qui est vague ou qui manque de détails. Par exemple, si quelqu'un parle d'un souvenir qui est flou dans son esprit, on pourrait dire que ce souvenir est "mung lung".
  2. Exemple d'utilisation :

    • Dans une phrase, on pourrait dire : "Ký ức của tôi về kỳ nghỉ hèmông lung." (Mon souvenir des vacances d'été est flou.)
  3. Usage avancé :

    • En littérature ou en poésie, "mung lung" peut être utilisé pour évoquer des émotions complexes ou des situations ambivalentes. Par exemple, un poète peut décrire un paysage brumeux en utilisant ce terme pour transmettre une atmosphère de mystère.
Variantes du mot
  • Il n'y a pas de variantes directes de "mung lung", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions plus complexes, comme "cảm xúc mông lung" (émotions floues).
Différents sens
  • Bien que "mung lung" soit principalement utilisé pour décrire quelque chose de flou ou d'incertain, il peut également être employé dans des contextes où une situation est confuse ou difficile à comprendre.
Synonymes
  • Mơ hồ : qui signifie également "flou" ou "vague".
  • Không rõ ràng : qui signifie "pas clair" ou "indéfini".
Conclusion

En résumé, "mung lung" est un terme utile pour décrire des situations ou des éléments qui manquent de clarté. C'est un mot qui enrichit le vocabulaire en permettant de parler de nuances et d'incertitudes.

  1. (dialecte) như mông lung

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "mung lung"